معرفی رشته زبان آلمانی در دانشگاه
چرا زبان آلمانی؟
به دلیل توانمندی کشور آلمان در مسائل سیاسی، اقتصادی و اجتماعی امروزه زبان آلمانی به یکی از کارآمدترین زبانهای روز دنیا تبدیل شده است. با این که این زبان پیچیده و سنگین است، یادگیری و تسلط به آن بازدهی زیادی دارد. به همین دلیل پیشنهاد میشود که رشته زبان آلمانی در دانشگاه را در نظر گرفته و در انتخاب آن فکر کنید. در این مطلب دانشگاههای دارای رشته زبان آلمانی را معرفی کرده و به گرایشهای این رشته میپردازیم.
بر اساس دفترچهی انتخاب رشتهی منتشر شده از سوی سازمان سنجش در سال 1398، دو رشتهی زبان آلمانی و مترجمی زبان آلمانی در زیرگروه 2 قرار میگیرند. به دلیل این که دو رشتهی زبان آلمانی و مترجمی آن رشتههای دانشگاهی پرطرفدار ولی کمظرفیت هستند، فقط چهار دانشگاه دولتی و یک دانشگاه آزاد در کل ایران این دو رشته را تدریس میکنند:
- دانشگاه تهران
- دانشگاه علامه طباطبایی تهران
- دانشگاه شهید بهشتی تهران
- دانشگاه اصفهان
- دانشگاه آزاد (واحد تهران مرکزی)
تفاوت گرایشهای رشته زبان آلمانی در دانشگاه
در سطح کارشناسی رشتهی زبان و ادبیات آلمانی در سه دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه آزاد واحد تهران مرکزی تدریس میشود. گرایش مترجمی آن در دانشگاه تهران، دانشگاه اصفهان و دانشگاه آزاد واحد تهران مرکزی تدریس میشود.
در سال 1398 رشته زبان آلمانی دانشگاه آزاد هر دو گرایش زبان و ادبیات و مترجمی را با 60 نفر ظرفیت در هر گرایش اختصاص داد. در سه دانشگاه دولتی ذکر شده 105 نفر ظرفیت روزانه و 20 نفر ظرفیت نوبت دوم (شبانه) به این رشته و گرایشهایش را اختصاص یافته است.
گرایش مترجمی زبان آلمانی
در رشتهی مترجمی دانشجویان از ابتدا و به صورت اصولی مکالمه، نگارش و گرامر زبان آلمانی را فرا گرفته و سپس با فنون ترجمه آشنا میشوند. در انتهای تدریس 4 سالهی این رشته فرد میتواند نامههای اداری، مقالات و متون مطبوعاتی را ترجمه کرده و بعد در مراحل بالاتر وارد ترجمه کتاب، آثار ادبی و … شود.
لیست دروس تخصصی گرایش مترجمی زبان آلمانی
ترجمه متون مطبوعاتی، جملهنویسی و مقدمات انشا، ترجمهی ساده از آلمانی، زبان دوم (یک زبان دیگر اروپایی در کنار آلمانی تدریس میشود)، اصول ترجمه، مبانی نگارش فارسی، زبانشناسی همگانی، انشا، درآمدی بر ادبیات، ترجمهی ساده از فارسی، تلخیص متون، ترجمه نامههای اداری و بازرگانی، بررسی تطبیقی ساختمان دستور زبان فارسی و زبان آلمانی، بررسی ترجمههای متون اسلامی، ترجمهی پیشرفته از فارسی، ترجمهی متون علوم انسانی.
گرایش زبان و ادبیات زبان آلمانی
در گرایش زبان و ادبیات رشته زبان آلمانی در دانشگاه تمرکز بر روی زبانشناسی و ادبیات آلمانی بسیار بیشتر است. پس از تدریس نگارش و گرامر زبان آلمانی مباحثی مانند نمایشنامهها، تاریخ آلمان، شعر، رمان و… تدریس میشود. همچنین دانشجو با مباحثی مانند ساختار زبان آلمانی از پایه آشنا خواهد شد که خود آن پیشنیاز ترجمه است. این رشته در واقعیت مقدار زیادی از گرایش مترجمی را نیز در بر میگیرد ولی تمرکز آن بر روی ترجمه نیست.
لیست دروس تخصصی گرایش زبان و ادبیات آلمانی
سخنرانی و بحث، جملهنویسی و مقدمات انشا، اصول نامهنگاری، ترجمهی ساده از آلمانی به فارسی، خواندن متون پیشرفته، انشا، ترجمهی پیشرفته، زبانشناسی همگانی، خواندن با تفسیر، درآمدی بر ادبیات، تلخیص متون، بررسی چند نمایشنامه، بررسی آثار منثور، خواندن متون ساده، ترجمهی متون اسلامی، بررسی و نقد شعر، بررسی آثار ترجمه شده از آلمانی به فارسی، گزیدهای از ادبیات مردمی جهان.
دروس مشترک
دروس مشترک دو گرایش زبان آلمانی عبارتاند از: دستور زبان آلمانی، درک مفهوم متن و تمرین بیان، اصول تحقیق، تجزیه و تحلیل دستوری متن، گفت و شنود و آزمایشگاه، تمرین واژگان و اصطلاحات و دستور پیشرفته.
شرایط قبولی در رشته زبان آلمانی در دانشگاه
قبولی در هر رشتهی زبان در مقطع کارشناسی وابسته به زیرگروهی مشخص در آزمون کنکور سراسری گروه زبانهای خارجی است. گرایشهای زبان آلمانی در زیرگروه 2 قرار داشته منابع امتحانی آن به شکل زیر است:
سوالات دروس عمومی متشکل از زبان و ادبیات فارسی، زبان عربی، فرهنگ و معارف اسلامی و زبان خارجی طرح شده از 12 کتاب سه سال متوسطهی دوم (دهم، یازدهم و دوازدهم) است. همچنین زبان خارجی در دروس عمومی در هنگام ثبتنام در کنکور سراسری به خواستهی فرد آزموندهنده میتواند از بین انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، روسی و ایتالیایی انتخاب شود.
در صورت انتخاب زبان آلمانی با هدف قبولی در گرایشهای آلمانی، سوالات زبان خارجی در دروس عمومی متشکل از 25 سوال با ضریب 2 و سوالات دروس تخصصی متشکل از 70 سوال با ضریب 4 خواهند بود.
در دفترچهی سوالات زبان تخصصی 10 سوال گرامر، 15 سوال Vocabulary (دایرهی لغات)، 5 سوال از Sentence Structure (ساختار جملات)، 10 سوال از Language Functions (توابع زبان)، 15 سوال از Cloze و در نهایت 15 سوال درک مطلب (سه نوشته، هر کدام 5 سوال) وجود دارد.
میزان تراز لازم در هر کدام از دروس برای قبولی در گرایشهای زبان آلمانی به نسبت با محل شرکت کردن شخص (سهمیهی مناطق) و سطح سختی آزمون تغییر میکند. ولی در صورت قبولی در رشته زبان آلمانی در دانشگاه و فارغ التحصیل شدن در این رشته، مدرکی معتبر در کنار مهارتی با ارزش و کارآمد به دست میآید. بازار کار این رشته نیازمند افراد حرفهای و مسلط است و در صورت خواستن راه ادامه دادن تحصیل آن چه در داخل کشور در سطح کارشناسی ارشد و چه در خارج کشور در کشور آلمان باز است.
موقعیت شغلی رشتهی زبان آلمانی در ایران
در صورت فارغالتحصیلی از رشتهی رشته زبان آلمانی در دانشگاه در هر دو گرایش فرصتهای شغلی مناسبی وجود دارد. مترجم زبان آلمانی میتواند در صدا و سیما، مطبوعات، صنعت توریسم و یا ترجمهی کتاب و مقاله به فعالیت بپردازد. همچنین در صورت فارغ التحصیلی از رشتهی زبان و ادبیات آلمانی علاوه بر همهی اینها در صورت تبحر کافی میتواند به آموزش زبان آلمانی بپردازد.
همچنین تسلط به هر زبان دومی (از جمله زبان سخت و پیچیدهی آلمانی) میتواند پنجرهای از موقعیتهای مختلف بسیار زیادی باز کند. زیرا دانستن هر زبانی موقعیتهایی به وجود میآورد که در دسترس افراد تکزبان نیست. علاوه بر همهی اینها به دلیل موقعیتهای تحصیلی فوقالعادهای که در کشور آلمان وجود دارد، داشتن مدرک تحصیلی در گرایشهای آلمانی تحصیل در آلمان و یا حتی مهاجرت به این کشور را به وجود میآورد.
چقد خوبین شما